※本記事にはプロモーションが含まれています。
ハングル文字とは?韓国語の基本をやさしく解説
韓国語学習を始めようと思ったとき、最初に多くの人が戸惑うのが「ハングル文字」です。見たことはあるけれど、記号のように見えてしまい、「難しそう」「自分には無理かも」と感じてしまう人も少なくありません。
しかし、ハングルは実はとても合理的で、仕組みを理解すれば初心者でも短期間で読めるようになる文字体系です。まずは「ハングルとは何か」という基本から、順番に確認していきましょう。
ハングルは韓国語専用に作られた文字
ハングルは、韓国語を表記するために作られた文字です。1443年に朝鮮第4代王・世宗(セジョン)によって考案され、当初から「読み書きしやすい文字」を目指して設計されました。
そのため、発音と文字の関係がとても分かりやすく、仕組みを理解すれば誰でも習得できるようになっています。これは、歴史の中で自然発生的に変化してきた文字とは大きく異なる点です。
ハングルの最大の特徴は「発音を形にした文字」
ハングルの大きな特徴は、文字の形が発音の仕組みを元に作られている点です。例えば、口の形や舌の位置をイメージして文字が作られており、見た目と発音に一定のルールがあります。
このため、最初は不思議に見える文字でも、学習を進めるうちに「なるほど」と納得できるようになります。暗記だけに頼らず、理解しながら覚えられるのがハングルの強みです。
ハングルの基本構造を知ろう

ハングルは、アルファベットのように「1文字ずつ並べる」文字ではありません。いくつかの要素を組み合わせて、ひとつの文字ブロックを作ります。
子音と母音を組み合わせる仕組み
ハングルは主に子音と母音から成り立っています。子音だけ、母音だけでは基本的に使われず、必ず組み合わせることで意味を持つ文字になります。
例えば、子音と母音を上下や左右に配置して、ひとつの「まとまった文字」として表記します。このブロック単位が、日本語の「1文字」に近い感覚になります。
四角いブロックが文字の単位
ハングルは、一文字ごとに四角いブロックの中に収まるように書かれます。見た目が整っているため、本文や看板でも視認性が高いのが特徴です。
最初は「どうやって組み立てているの?」と混乱しがちですが、基本パターンを覚えてしまえば迷わなくなります。
日本語のひらがな・カタカナとの違い
日本語話者にとって分かりやすいように、ひらがな・カタカナとハングルの違いを見てみましょう。
表音文字でも仕組みが違う
ひらがな・カタカナも、ハングルも「表音文字」である点は共通しています。つまり、音を表すための文字です。
しかし、日本語は一文字が基本的にひとつの音節を表すのに対し、ハングルは子音と母音を組み合わせて音節を作ります。この違いが、最初の慣れにくさにつながります。
文字数が少なくルールが明確
ひらがな・カタカナはそれぞれ46文字あり、濁音や拗音などを含めると覚える量が増えます。一方、ハングルは基本となる文字数が少なく、組み合わせで音を表します。
そのため、一度ルールを理解すれば、応用が効きやすく、新しい単語でも読み方を推測しやすいのが特徴です。
アルファベットとの違い
次に、英語で使われるアルファベットとの違いについても見ていきましょう。
アルファベットは横に並べる文字
アルファベットは、文字を横に並べて単語を作ります。一文字ずつが独立しており、スペルをそのまま追って読む形になります。
一方、ハングルは横に並べるのではなく、文字を組み合わせてブロック化します。この点が、見た目の印象を大きく変えています。
発音と綴りの規則性が高い
英語は、綴りと発音が一致しない単語が多く、初心者にとって難しいポイントになりがちです。それに対してハングルは、基本的に書いてある通りに読めます。
この規則性の高さは、独学でも学びやすい理由のひとつです。
ハングルが「思っているより簡単」と言われる理由
ハングルは見た目の印象で敬遠されがちですが、実際に学び始めると「意外とわかりやすい」と感じる人が多いです。
暗記より理解が中心
ハングル学習では、丸暗記よりも仕組みの理解が重視されます。なぜこの形なのか、どう発音するのかが論理的につながっているため、納得しながら学習できます。
読めるようになるまでが早い
個人差はありますが、基本的なハングルの読み方は、数日から数週間で身につくことが多いです。「意味は分からないけど読める」という段階に早く到達できるのも特徴です。
ハングルは初心者にやさしい文字
ハングルは、韓国語のために作られた合理的な文字体系で、発音と文字の関係が分かりやすいのが大きな特徴です。
ひらがなやアルファベットとは仕組みが違うものの、ルールを理解すれば独学でも十分習得可能です。最初の不安を乗り越えれば、韓国語学習が一気に楽しく感じられるようになります。
これから韓国語を学び始める方は、「難しそう」というイメージにとらわれず、まずはハングルの仕組みを知るところから始めてみてください。
ハングル学習は母音と子音を押さえるのが最優先
ハングルの構造がわかってきたら、次にハングルの母音・子音を最短で覚えるコツを見ていきましょう。
ハングルを読めるようになるためには、まず母音と子音を理解することが欠かせません。韓国語学習を始めたばかりの頃は、「文字が多くて覚えきれない」と感じることがありますが、実際には最初に覚える数はそれほど多くありません。
母音と子音の仕組みを理解し、正しい順番で覚えていくことで、無理なくハングルを読めるようになります。ここでは、初心者でも実践しやすい覚え方のコツを紹介します。
なぜ母音と子音が重要なのか
ハングルは、子音と母音を組み合わせてひとつの文字ブロックを作る仕組みです。そのため、どちらか一方だけを覚えても、正しく読むことはできません。
逆に言えば、基本的な母音と子音を理解すれば、知らない単語でも「読む」ことはできるようになります。この「読める」という状態が、韓国語学習を楽しくする第一歩です。
まず覚えるべきハングルの母音
ハングル学習では、最初に母音から覚えるのがおすすめです。母音は音の土台となるため、先に慣れておくと子音との組み合わせがスムーズになります。
基本母音は数が少なく覚えやすい

ハングルの基本母音は限られた数しかありません。縦線や横線を組み合わせたシンプルな形が多く、視覚的にも覚えやすいのが特徴です。
最初は発音よりも「見た目」と「方向」に注目して覚えると、混乱しにくくなります。
口の形を意識すると理解しやすい
母音は口の開き方や舌の位置と深く関係しています。発音しながら鏡で口の形を確認すると、文字と音を結びつけて覚えやすくなります。
この段階では完璧な発音を目指す必要はありません。「音の違いを意識する」ことが大切です。
似ている母音はセットで覚える
母音の中には、見た目が似ているものがあります。ひとつずつ覚えるよりも、似ているものを並べて比較しながら覚えると、違いがはっきりします。
書いて覚えるより、「見て・声に出す」ほうが効率よく定着する人も多いです。
次に覚えるハングルの子音
母音に慣れてきたら、次は子音に進みます。子音も最初からすべて覚えようとせず、頻出のものから順番に覚えるのがコツです。
子音は発音のイメージで覚える

ハングルの子音は、発音時の口や舌の形をイメージして作られています。そのため、「音」と一緒に覚えることで記憶に残りやすくなります。
何度も声に出しながら確認することで、自然と目と音が結びついていきます。
日本語に近い音から始める
子音の中には、日本語の音に近いものも多くあります。最初からすべてを完璧に区別しようとせず、「なんとなく似ている音」として覚えて問題ありません。
学習を進める中で、少しずつ細かい違いが分かるようになります。
覚えにくい子音は後回しでもOK
初心者がつまずきやすいのが、発音の違いが分かりにくい子音です。最初は無理に覚えようとせず、「見たことがある」状態を目指しましょう。
繰り返し触れることで、少しずつ違いが分かるようになります。
母音と子音を組み合わせて読んでみる
ある程度母音と子音に慣れてきたら、実際に組み合わせて読む練習をします。ここで初めて「文字が読めた」という実感を得られます。
意味を考えなくていい理由
この段階では、意味を理解する必要はありません。大切なのは、「見た文字を音にできる」ことです。
意味は後から必ずついてきますので、まずは読むことに集中しましょう。
毎日少しでも触れることが大切
母音と子音は、一気に覚えようとすると負担になります。1日5分〜10分でも良いので、毎日触れることを意識しましょう。
短時間でも継続することで、自然と記憶に定着していきます。
ハングル学習で挫折しないための考え方
ハングル学習で大切なのは、「完璧を目指さない」ことです。最初は読めなくて当たり前で、間違えながら覚えていくものです。
読めるようになるスピードは人それぞれ
数日で読めるようになる人もいれば、数週間かかる人もいます。どちらが良い悪いではなく、自分のペースで進めることが重要です。
「昨日より進んだか」を基準にする
他人と比べるのではなく、昨日の自分と比べて少しでも進んでいれば十分です。この考え方が、長く学習を続けるコツになります。
まとめ:母音と子音を制すればハングルは怖くない
ハングル学習の第一関門は、母音と子音です。しかし、正しい順番と方法で学べば、決して難しいものではありません。
母音→子音→組み合わせ、という流れを意識し、毎日少しずつ触れることで、自然と読めるようになります。ハングルが読めるようになれば、韓国語学習は一気に楽しくなります。

